Skip to content

Freddy Castaneda

My feedback

8 results found

  1. 18 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    An error occurred while saving the comment
    Freddy Castaneda commented  · 

    Amazon link: https://www.amazon.com/Holy-Bible-Language-Today-Translation/dp/0879810823/

    This is the work of Dr. William F. Beck, whose cause was to simplify the English Bible for people of all ages. There are almost 5,000 Greek manuscripts of the New Testament all over the earth, plus many thousands of the Latin, Syraic, and other translations. Dr. Beck felt that God wants us to have a passion for the truth; to use all the best evidences from the manuscripts, dictionaries, and grammars as light on the text; and to search with burning hearts for its exact meaning.

    In recent years, two very important papyri from about A.D. 200 have been published. These now provide us with the finest evidence for several readings, one of which comes from John 1:18 – “the only Son who is God.”

    The translator did his utmost to make both the Old Testament and the New Testament the most accurate on the market, in regard to the best text, the most thorough lexiographical, grammatical, and archaeological evidence. His goal was to have God talk to the hearts of people in their language of today and tomorrow.

    The main purpose of the Bible is its saving doctrine. The translator felt that the Revised Standard Version undermines the Heilsplan (plan of salvation) by cutting down the prophecies of the coming Savior in the Old Testament and the important truths about Christ in the New Testament. The section “What Does the Text Say?” at the back of this Bible gives examples of these changes in the Revised Standard Version and the New English Bible and how they differ from the renderings in An American Translation.

    This translation has been acclaimed as the most significant Lutheran contribution in the span of some 450 years since Martin Luther translated the Bible into German. However, it is a Bible not only for Lutherans but also for every English-speaking person. It is a faithful translation, not a paraphrase.

    As no translation is perfect, this third edition took into consideration helpful suggestions, which were evaluated. These created further demand for expertise in the original languages. Numerous changes have been made as a result.

    The New Testament in the Language of Today was first published in 1963 by Concordia Publishing House.

    Freddy Castaneda supported this idea  · 
  2. 19 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    An error occurred while saving the comment
    Freddy Castaneda commented  · 

    In textual criticism, the 'scribal habits' in a manuscript (tendencies to make various sorts of changes) must be known in order to evaluate
    its testimony. Colwell analyzed the scribal habits in P45, P66, and P75, by examining their singular readings. This book expands on
    Colwell's work by studying P45, P46, P47, P66, P72, and P75, the six most extensive early New Testament manuscripts. All the singular
    readings in these papyri are studied along with all the corrections.
    The results, which incorporate many revised readings of these papyri, make possible the more precise use of these papyri in textual
    criticism. Among the important discoveries is that the general tendency of these early scribes was to omit rather than to add.

    Freddy Castaneda shared this idea  · 
  3. 15 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    An error occurred while saving the comment
    Freddy Castaneda commented  · 

    Everything you think you know about Mark 16:9-20 is wrong. But there's something you can do about that: read "Authentic: The Case for Mark 16:9-20." Confronting and testing some claims made by the late Bruce Metzger and other commentators, James Snapp Jr. maintains that verses 9-20 of chapter 16 were included in the original text of the Gospel of Mark when copies first began to be made for church-use. A summary of the case (with special attention to Vaticanus and Sinaiticus) is followed by a detailed review of external evidence from the 100's-500's and beyond. Various urban legends (such as the "asterisks and obeli" claim) are shown to be false. Internal evidence is also covered, with a refutation of the "pastiche" theory of the origin of the passage. A supplemental chapter offers a critique of part of a 2008 book about this passage.
    "Authentic: The Case for Mark 16:9-20," newly updated for 2016, is essential reading for anyone who desires to be fully informed on the New Testament's most significant text-critical controversy.

    Freddy Castaneda shared this idea  · 
  4. 15 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    An error occurred while saving the comment
    Freddy Castaneda commented  · 

    Because John 7:53-8:11 (the pericope adulterae -- the passage about the adulteress) is not found in some early manuscripts, some scholars have called for the removal of the passage from the text of the Gospels. In response, textual critic James Snapp Jr. offers this informative defense of the genuineness of the passage, with a detailed analysis of external and internal evidence (much of which is hardly ever mentioned in popular commentaries). Snapp offers a definitive explanation of why the passage, originally part of the text of the Gospel of John, is not in some early manuscripts, and why, in some other manuscripts, the passage is found in different locations in the Gospels-text.

    Freddy Castaneda shared this idea  · 
  5. 222 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    An error occurred while saving the comment
    Freddy Castaneda commented  · 

    A modern, literal, word-for-word (formal equivalence) English translation of the Holy Scriptures.
    Significant improvement over previous literal translations, including Robert Young's excellent Young's Literal Translation.
    Preservation of verb tenses and consistent use of words wherever possible. The most literal English translation of The Holy Bible.

    An error occurred while saving the comment
    Freddy Castaneda commented  · 

    Publisher's link: https://www.lsvbible.com

    Freddy Castaneda shared this idea  · 
  6. 12 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    Freddy Castaneda supported this idea  · 
  7. 45 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    Freddy Castaneda supported this idea  · 
  8. 18 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    Freddy Castaneda shared this idea  · 

Feedback and Knowledge Base